EIC was founded in 1974 by Brazilian interpreters who had studied in Switzerland at a school specializing in the type of simultaneous translation originally designed for the Nuremburg Trials that subsequently became the style of interpreting we are all familiar with today. Our aim at the time of our founding was, and continues to be, to provide first-rate, simultaneous translation services of unparalleled quality and professionalism.
Our partners have been providing exceptional interpreting services ever since, covering the broadest imaginable range of topics for government summits, congresses, conferences, seminars, symposiums, conventions, courses, executive meetings, video conferences, press conferences, satellite debates and negotiations. We have interpreted for heads of state, scientists, business leaders, professors, experts, royalty, union organizers, religious leaders, diplomats, doctors, nurses and culinary chefs. And the list goes on.
To meet these rigors, our partners hold university degrees in economics, engineering, law, biology, veterinary medicine, psychology and philosophy; they have specialized in medicine, finance, marketing and beyond; and they possess a mastery of general culture and keen grasp of their working languages. We also count among our ranks members of the Brazil-based Professional Association of Conference Interpreters (APIC) and of the Switzerland-based International Association of Conference Interpreters (AIIC), and all EIC partners scrupulously respect all standards of professional conduct and absolute confidentiality.
Our experience means we bring together the best interpreter teams to ensure safe, effective and productive communication at every international event. The success of multilingual events rests on exceptional planning and outstanding organization.