Serviços

.

Interpretação simultânea

O intérprete trabalha em equipe de dois intérpretes, em sistema de revezamento, instalado numa cabine com isolamento acústico, com visão direta para a sala. Ele escuta o palestrante, por meio de fones de ouvido, e transmite a tradução em tempo real, através de um microfone conectado aos fones da platéia.

Interpretação consecutiva

O intérprete, ao lado do palestrante, ouve, toma notas e traduz o segmento ouvido logo após a fala do orador. Esta modalidade é realizada sem equipamentos e aumenta o tempo de pronunciamento devido às pausas constantes.

Interpretação com equipamento portátil

O EIC conta com equipamento de tradução simultânea portátil, leve e de simples manuseio. O sistema utiliza um transmissor com frequência de radio e receptores com fones de ouvido para os participantes, sem cabine de interpretação. Esta modalidade é reservada a visitas a locais, ou a pequenas reuniões de até 30 participantes.