Notícias

EIC traduz DiaTipo São Paulo

O EIC concluiu o ano traduzindo o DiaTipo São Paulo. O evento que começou como um encontro de tipografia, hoje é considerado um dos maiores eventos de design do país. Organizado pelo Senac, o evento é composto por palestras, debates e workshops. O DiaTipo reúne tipógrafos, calígrafos, designers, pesquisadores, profissionais de comunicação e demais entusiastas […]

EIC traduz DiaTipo São Paulo Leia mais ...

O EIC traduz Conferência Phileo Lesaffre de Confinadores 2017

A Conferência Phileo de Confinadores, promovida pela Phileo Lesaffre Animal Care, aconteceu durante os dias 4 a 6 de dezembro, em Cesário Lange, no interior de São Paulo. O evento, que teve como tema “Como Investir na Imunonutrição e Qualidade da Carne no Confinamento”, reuniu técnicos das indústrias de premix e alimentação animal, fazendeiros de

O EIC traduz Conferência Phileo Lesaffre de Confinadores 2017 Leia mais ...

EIC traduz Amyr Klink

Na semana passada, o Escritório de Intérpretes foi responsável pela tradução simultânea de conferência que reuniu líderes do setor de papel e celulose. A equipe, formada por Tereza Lindsey e Patricia Pick, e coordenada por Tone Sguizzardi, traduziu assuntos que incluíram logística, economia e produção de papel, entre outros, e concluiu o evento traduzindo palestra

EIC traduz Amyr Klink Leia mais ...

Tradução Simultânea no 17º Congresso Paulista de Pneumologia e Tisiologia

A 17º edição do Congresso Paulista de Pneumologia e Tisiologia aconteceu no Centro de Convenções Rebouças, em São Paulo, nos dias 15,16 e 17 de Novembro de 2017, e reuniu profissionais e palestrantes internacionais que, engajados em pesquisa, assistência e ensino, puderam compartilhar suas experiências nas diversas áreas da Medicina do Tórax. O EIC, representado

Tradução Simultânea no 17º Congresso Paulista de Pneumologia e Tisiologia Leia mais ...

Tradução simultânea na 31ª Reunião Anual do CBNA (Colégio Brasileiro de Nutrição Animal)

Aconteceu na última semana, nos dias 8 e 9 de Novembro, a 31ª Reunião Anual do CBNA (Colégio Brasileiro de Nutrição Animal) em Campinas, SP. O EIC estava presente no Congresso sobre Nutrição de Aves e Suínos com tradução simultânea das intérpretes Tone Sguizzardi e Patrícia Pick, sob coordenação de Tone Sguizzardi.

Tradução simultânea na 31ª Reunião Anual do CBNA (Colégio Brasileiro de Nutrição Animal) Leia mais ...

Tradução simultânea do EIC em São Paulo para o evento da Huawei

Tradução simultânea do EIC em São Paulo para o evento da Huawei – uma das empresas de tecnologia mais valiosas do mundo. Com coordenação de Celia Kfouri, as intérpretes Carola Junqueira e Patricia Pick foram as responsáveis pela tradução simultânea (português e inglês) dessa edição que aconteceu no dia 31 de outubro. Vale lembrar que

Tradução simultânea do EIC em São Paulo para o evento da Huawei Leia mais ...

Tradução simultânea no IX Simpósio Internacional de Alergia Alimentar e XI Jornada de Atualização em Nutrição Pediátrica

Foi realizado na última semana de agosto de 2017 a XI Jornada de Atualização em Nutrição Pediátrica e o IX Simpósio Internacional de Alergia Alimentar em parceria com a Faculdade de Medicina do ABC (FMABC), instituição de excelência em ensino, pesquisa e extensão em São Paulo. As interpretações simultâneas das palestras ficaram a cargo do

Tradução simultânea no IX Simpósio Internacional de Alergia Alimentar e XI Jornada de Atualização em Nutrição Pediátrica Leia mais ...

Interpretação simultânea do EIC para as reuniões da WSAVA – World Small Animal Veterinary Association

A Associação Mundial de Veterinários de Pequenos Animais (WSAVA) é uma associação de associações. Ela é composta por organizações veterinárias do mundo inteiro, que se preocupam com os animais de pequeno porte. Atualmente, existem 101 associações membros, representando quase 200 mil veterinários individuais de todo o mundo. Eles estiveram em São Paulo e no Rio

Interpretação simultânea do EIC para as reuniões da WSAVA – World Small Animal Veterinary Association Leia mais ...

EIC faz Tradução Simultânea na HIGH DESIGN – Home & Office, em São Paulo

Aconteceu em São Paulo, no final do mês de agosto, o evento âncora do DW! São Paulo Design Weekend! – o HIGH DESIGN – Home & Office Expo, sobre mobiliário de alto padrão e soluções para projetos de arquitetura e design de interiores. No formato feira, mostra, prêmio e congresso, o evento apresentou a Office

EIC faz Tradução Simultânea na HIGH DESIGN – Home & Office, em São Paulo Leia mais ...

Interpretação simultânea para empresas e instituições financeiras internacionais

Uma Delegação de profissionais da Bolsa de Valores de Rosário, Argentina, visitou a BM&F em São Paulo e a Universidade de Piracicaba, e o Escritório de Intérpretes de Conferência (EIC), experiente em relações internacionais, foi encarregado da interpretação. O tradutor e intérprete Joaquin Serrano, sob a coordenação de Simone Troula, prestou os serviços de interpretação

Interpretação simultânea para empresas e instituições financeiras internacionais Leia mais ...

Ford lança o novo Ecosport no Brasil e o EIC novamente fica encarregado em traduzir simultaneamente o evento

A Ford organizou no final do mês de julho no nordeste brasileiro, dois grandes eventos para divulgar o lançamento do novo Ecosport 2018. Na cidade de Recife/PE as novidades do novo suv da marca americana foram apresentadas para a imprensa, em seguida, na cidade de Trancoso/BA, foi a vez dos distribuidores receberem informações sobre a

Ford lança o novo Ecosport no Brasil e o EIC novamente fica encarregado em traduzir simultaneamente o evento Leia mais ...

O EIC participou de uma mesa redonda no evento TRADUSA sobre interpretação de conferência na área da saúde

O EIC, representado pela intérprete Luciana Piva, participou de uma mesa redonda da terceira edição do TRADUSA – III Encontro de Tradutores Especializados na área da Saúde – sobre interpretação de conferência. O evento foi realizado na cidade de São Paulo no primeiro final de semana de agosto de 2017.   O EIC participou de

O EIC participou de uma mesa redonda no evento TRADUSA sobre interpretação de conferência na área da saúde Leia mais ...

Tradução simultânea do EIC para o Fronteiras do Pensamento – com a intérprete Carola Junqueira e o escritor Amós Oz

Carola Junqueira, sócia e intérprete do EIC, realizou a tradução simultânea do escritor israelense Amós Oz para o Fronteiras do Pensamento em São Paulo. Ele é o mais celebrado e famoso escritor de Israel. Seus livros foram traduzidos em 42 línguas, incluindo Árabe. Escritor, jornalista e intelectual, sempre lembrado e indicado ao Prêmio Nobel. Saiba

Tradução simultânea do EIC para o Fronteiras do Pensamento – com a intérprete Carola Junqueira e o escritor Amós Oz Leia mais ...

Tradução simultânea no Seminário Internacional Tributo ao Brasil – A Reforma que Queremos

ICMS ou IVA – Imposto sobre o Valor Agregado? Reforma tributária ou reforma fiscal ampla? Pacto federativo vigente ou uma repactuação entre os entes federativos? Assembleia Nacional Constituinte de 1988: uma Constituição Cidadã ou um ideal fadado ao fracasso? Esses foram alguns dos temas polémicos discutidos no Seminário Internacional ‘Tributo ao Brasil’, organizado pelo BID

Tradução simultânea no Seminário Internacional Tributo ao Brasil – A Reforma que Queremos Leia mais ...

O Escritório de Intérpretes de Conferência realizou a tradução simultânea em um curso no Texas sobre qualidade da carne bovina

O evento, chamado Beef Short Course, foi sobre qualidade da carne bovina, e foi oferecido por uma grande empresa de nutrição animal para seus principais clientes no Brasil. O curso foi realizado na Universidade Texas Tech, na cidade de Lubbock, no Texas. O EIC, representado pelas intérpretes Irina Zablith e Celia Kfouri, foi responsável pela

O Escritório de Intérpretes de Conferência realizou a tradução simultânea em um curso no Texas sobre qualidade da carne bovina Leia mais ...

Rolar para cima